Dracula (Bram Stoker)

Edition américaine de 1904 de Dracula (Doubleday, Page & Co) couverture verte. Cette édition, plus rare que l’originale anglaise, mais moins recherchée, présente en couverture le personnage de Dracula en cocher, et non en vampire.

C’est sous cet aspect que le comte vient chercher Jonathan Harker au Col de Borgo, pour le conduire à son château.

Une lettre manuscrite de Bram Stoker et signée par sir Henry Irving (son patron), sur du papier du Lyceum Theatre, accompagne le livre.

LYCEUM THEATRE.
16 June 1893.
Dear Sir,
I am very sorry
I cannot be of service
to you, but the fact
is I have no autograph
collection.
Yours faithfully,
H. Irving


vampire-stokerweb

vampire-stoker-lyceumweb

Les trois éditions de Dracula les plus rares du Surnatéum.

L’édition jaune est la première édition mais le septième tirage de l’édition anglaise. L’édition rouge est une édition américaine de 1902, donc la vraie seconde édition pour l’Amérique. Probablement une des plus rares de toutes les éditions.

L’inscription « SPECIAL LIMITED EDITION » en haut de la page atteste qu’il s’agit bien du tirage d’exception de l’éditeur, et non d’une réimpression grand public ultérieure. Le logo de l’éditeur : Le blason central avec la torche enflammée et les initiales « AW » correspond à la marque de l’éditeur new-yorkais A. Wessels Company. La mention « 1901 » au bas du feuillet confirme l’année exacte du tirage.

Contrairement à l’édition britannique parue la même année (1901) qui avait été lourdement coupée pour des raisons budgétaires, cette version publiée par A. Wessels Company commence exactement par la phrase historique : « 3 May. Bistriz.—Left Munich at 8:35 P. M… ». La variante orthographique : Fait amusant pour les collectionneurs, on note ici l’orthographe « Bistriz » (sans le premier « t »), qui respecte fidèlement les toutes premières impressions de l’œuvre, avant que de nombreuses éditions modernes ne corrigent systématiquement le nom de la ville en « Bistritz ».

| Revenir aux articles

03/09/15